Navigation
Services
Written translation
The translation agency Language Fair offers translation services for a variety of languages. The available services include a vast spectrum of subject matter: from jurisprudence to medicine. Our experienced translators can translate a document regardless of its terminological exactitude or completeness. Therefore, you can submit translation requests including engineering specifications, financial reports, advertising brochures and art translation of the literary work.
Our linguists translate exclusively into their native language. Moreover, to avoid misunderstanding in the event of typing errors or discrepancies, each translation is proofread by a second expert.
We offer special discounts for our recurring clients holding a contract with our firm for written translation services. Please enquire about how regular services may lower your charges, and provide translation consistency for subsequent documents by working with the same translator.
Interpreting
The translation agency Language Fair will help you to understand everyone during presentations, summits, business negotiations or other business meetings. We offer three types of interpreting: simultaneous, consecutive, and guide-translation.
Simultaneous interpretation
Simultaneous interpretation is carried out by the translator at the same time with the lecturer, without any interruptions. It is complex work and demands special preparation and immense concentration from the translator. For this reason, there are always two translators in a sound booth who will each take a half hour shift throughout the presentation and meeting proceedings.
As needed, we periodically collaborate with linguists from different countries to render local linguistic support for your project in almost every country. Moreover, we work with the various experts in carrying out technical maintenance of the interpreting equipment on European territory and beyond.
All of our translators must pass a rigid selection process before gaining a contract with our company. As a result, you can safely entrust simultaneous interpretation of your meeting to us!
Preparation for the project:
In preparation for interpreting services the linguists need to familiarize themselves on the subjects to be covered during the event. Since the oral translation occurs in real time, the translator does not have an opportunity to search for terms or for studying professional slang. Therefore, as a preliminary, the linguist should be thoroughly acquainted with the terminology and specificity of the subjects of translation.
In order to receive the highest quality of interpreting services, it is typically necessary for the client to provide the interpreter with simultaneous and consecutive draft copies of performances of lecturers and/or presentations. If the information for acquaintance is not given, we cannot guarantee faultless translation quality.
Consecutive interpretation
Consecutive interpretation is usually employed during intimate occasions with a small number of participants, during business negotiations, seminars, industrial visits and short presentations.
In this case, unlike the simultaneous interpretation, the speaker must pause to allow time for the translator to present the presentation in another language. This requires additional time, however. In order to provide consecutive translation, no equipment is required.
In order to receive quality interpreting, the consecutive translator has to have the experience and vocational training necessary to “catch" nuances hurriedly to provide a complete and precise translation. In a database of the translation agency Language Fair, the best translators will be selected for your projects. For you, this means you can put your trust in our expert hands.
Preparation for the project:
In preparation for interpreting services, the linguists need to familiarize themselves with the subjects being covered during the event. Since the oral translation occurs in real time, the translator does not have an opportunity to search for terms or for studying professional slang. Therefore, as a preliminary, the linguist should be thoroughly acquainted with the terminology and specificity of the subjects of translation.
In order to receive the highest quality of interpreting services, it is typically necessary for the client to provide the interpreter with simultaneous and consecutive draft copies of performances of lecturers and/or presentations. If the information for acquaintance is not given, we cannot guarantee faultless translation quality.
The guide-translation
This is the most elementary form of translation. Any beginning linguist will be in a position to assist our clients. Guide-translators are required during the visiting of cultural activities or walks in an unfamiliar country. We will have the pleasure of providing you with a benevolent guide-translator. Our guide-translators will make your stay in a country more interesting and enjoyable.
Copywriting
The translation agency Language Fair will help you to create content for your website, brochures, or catalogues, blogs or printed materials. Our professional linguists will write any text to the specifications of your business and according to your wishes. We will also help you create press releases and advertising in the required language. Without exception we handle each project by creating unique and authentic text. In addition, all of our final projects are checked for plagiarism-control guarantees. This ensures our clients receive the materials in their original form. If you leave your projects to our care, the world will learn about you and your company’s mission.
Editing and proof-reading of texts
The translation agency Language Fair will work with text at any complexity level. You will have an opportunity to make your technical documents such as operation manuals or medical and educational content look professional. We will proofread your printed materials or press releases for typing errors and spelling errors. When necessary, we will also edit your content for reading ease and contextual style. This step will make your text more clear, logical and easily understood.
Localization
The translation agency Language Fair adapts your software for the requirements of the certain country or region. Once you become a client, you will receive comprehensive support in creation of the product, featuring interwoven cultural nuances of the target audience. Localization is understood as translation of the user interface, including images and engineering specifications; adaptation of units of measure, a format of telephone numbers, dates, etc. To carry out such an assignment may require the expertise of subject matter experts, from translators and editors up to technical experts. Language Fair will make sure that your product is user-friendly for your country.
Language Courses
The translation agency Language Fair renders services in teaching different languages for commercial and state organizations. Our database includes instructors with extensive experience and glowing reports from their students. We will help you select an appropriate instructor to fit the needs of your students. We can conduct language training when it will be most convenient for your students. The translation agency Language Fair offers courses at all levels of language study: business courses as well as courses for beginners. We offer both individual and classroom language courses.
Audio and Video Translation Services
The translation agency Language Fair will help you with the translation of information in both audio and video formats. Such projects will require additional text processing. The first step is transcribing the information and then the professional translator translates the received files into the requested language which makes it relatively expensive.
This intricate service demands more time in comparison to the usual translation. In order to accomplish such a project a number of our expert translators may need to collaborate extensively. Our working costs depend on a format and language of original audio or video production. To receive a quote for such a project, please enquire or call – we are all happy to help you.
Transcription
The translation agency Language Fair also offers transcription services. We can translate text from both audio and video formats. Our experts will professionally expedite your order, and competently type the text of any complexity. Your project will be produced in the format needed.
Conference-equipment
The translation agency Language Fair not only will provide you with conference-interpreters, but also will help you with the equipment for simultaneous interpretation and conferences. We cooperate with companies in a variety of countries, which allows us to serve almost worldwide. It is possible to order soundproof booths, microphones, portable equipment for simultaneous interpretation (whisper sets), sound amplifiers, and all that is necessary for holding conferences. The technical experts will set up all required equipment.
